Die Octavæ Nativitatis Domini

skirtukas

Viešpaties Gimimo oktava (Naujieji Metai)

Evangelija pasakoja apie mūsų Viešpaties apipjaustymą praslinkus aštuonioms dienoms po Jo gimimo. Dalis šių Mišių paimta iš Kalėdų pamaldų, nes ši šventė švenčiama per Kalėdų oktavą, o kolektos – iš Dievo Motinos liturgijos. Bažnyčia ragina mus melsti Ją pagalbos, nes Jos vaidmuo Įsikūnijimo paslaptyje buvo vienas svarbiausių. Ji pagimdė Kristų, „Tiesos Saulę“, kurio šviesa nušviečia, pakeičia ir pašventina mūsų gyvenimą.

Introitus

Is. 9, 6. Puer natus est nobis, et fílius datus est nobis: cuius impénum super húmerum eius: et vocábitur nomen eius magni consílii Angelus.

Ps. 97, 1. Cantáte Dómino cánticum novum: quia mirabília fecit.

Introitas

Iz 9, 6. Kūdikis mums gimė, ir sūnus mums yra duotas, kurio valdžia – ant jojo peties; ir jis bus vadinamas didžiojo patarimo Angelu.

Ps 97, 1. Giedokite Viešpačiui naują giesmę, kadangi jis įstabių dalykų padarė.

Oratio

Deus, qui salútis ætérnæ, beátæ Maríæ virginitáte fecúnda, humáno géneri præmia præstitísti: tríbue, quæsumus; ut ipsam pro nobis intercédere sentiámus, per quam merúimus auctórem vitæ suscípere, Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. R. Amen.

Kolekta

Dieve, kuris per vaisingą Švenčiausiosios Marijos mergystę suteikei žmonių giminei amžinojo išganymo turtą, padaryk, mes Tave meldžiame, kad pajaustume užtarimą Tos, per kurią laimėjome gyvybės Leidėją, mūsų Viešpatį Jėzų Kristų, Tavo Sūnų, kuris su Tavimi gyvena ir viešpatauja Šventosios Dvasios vienybėje per visus amžių amžius. R. Amen.

Lectio

Léctio Epístolæ beati Pauli Apóstoli ad Titum. (Tit. 2, 11–15)

Caríssime: Appáruit grátia Dei Salvatóris nostri ómnibus homínibus, erúdiens nos, ut, abnegántes impietátem et sæculária desidéria, sóbrie et iuste et pie vivámus in hoc saeculo, exspectántes beátam spem et advéntum glóriæ magni Dei et Salvatóris nostri Iesu Christi: qui dedit semetípsum pro nobis: ut nos redímeret ab omni iniquitáte, et mundáret sibi pópulum acceptábilem, sectatórem bonórum óperum. Hæc lóquere et exhortáre: in Christo Iesu, Dómino nostro.

Skaitinys

Skaitinys iš šventojo apaštalo Pauliaus Laiško Titui. (Tit 2, 11–15)

Brangieji: Išganingoji Dievo malonė pasirodė visiems žmonėms ir moko mus, kad, atsisakę bedievystės ir pasaulio aistrų, santūriai, teisingai ir maldingai gyventume šiame pasaulyje, laukdami palaimintosios vilties ir mūsų didžiojo Dievo bei Gelbėtojo Kristaus Jėzaus šlovės apsireiškimo. Jis atidavė save už mus, kad išpirktų mus iš visokių nedorybių ir suburtų sau nuskaistintą tautą, uolią geriems darbams. Taip kalbėk, ragink, bark kuo rimčiau. Niekas tenedrįsta tavęs niekinti!

Graduale

Ps. 97, 3–4 et 2. Vidérunt omnes fines terræ salutare Dei nostri: iubiláte Deo, omnis terra. V. Notum fecit Dominus salutare suum: ante conspéctum géntium revelávit iustitiam suam.

Gradualas

Ps 97, 3–4 ir 2. Išvydo visi žemės pakraščiai mūsų Dievo išganymą; džiugiai šlovink Dievą, visa žeme. V. Viešpats apreiškė savo išganymą, tautų akivaizdoje atskleidė savo teisingumą.

Alleluia

Alleluia, alleluia.

Heb. 1, 1–2. V. Multifárie olim Deus loquens pátribus in Prophétis, novíssime diébus istis locútus est nobis in Fílio. Allelúia.

Aleliuja

Aleliuja, aleliuja.

Žyd 1, 1–2. V. Daugel kartų praeityje Dievas yra kalbėjęs protėviams per pranašus, dienų pabaigoje jis prabilo į mus per Sūnų. Aleliuja.

Evangelium

Sequéntia sancti Evangélii secúndum Lucam. (Luc. 2, 21)

In illo témpore: Postquam consummáti sunt dies octo, ut circumciderétur Puer: vocátum est nomen eius Iesus, quod vocátum est ab Angelo, priúsquam in útero conciperétur.

Evangelija

Šventosios Evangelijos pagal Luką tęsinys. (Lk 2, 21)

Anuo metu: Praslinkus aštuonioms dienoms, kai reikėjo apipjaustyti berniuką, jam buvo duotas Jėzaus vardas, kurį angelas buvo nurodęs dar prieš jo pradėjimą įsčiose.

Offertorium

Ps. 88, 12 et 15. Tui sunt cæli et tua est terra: orbem terrárum et plenitúdinem eius tu fundásti: iustítia et iudícium præparátio sedis tuæ.

Ofertoriumas

Ps 88, 12 ir 15. Tavo yra dangūs, ir tavo yra žemė, žemės rutulį ir jo pilnatvę tu įtvirtinai; teisingumas ir teisus nuosprendis – tavojo sosto parengimas.

Secreta

Munéribus nostris, quæsumus, Dómine, precibúsque suscéptis: et cæléstibus nos munda mystériis, et cleménter exáudi. Per Dominum nostrum...

Sekreta

Priimk, meldžiame Tave, Viešpatie, mūsų aukas ir maldas, nuvalyk mus dangiškomis paslaptimis ir maloningai išklausyk mus. Per mūsų Viešpatį...

Communio

Ps. 97, 3. Vidérunt omnes fines terræ salutáre Dei nostri.

Komunija

Ps 97, 3. Išvydo visi žemės pakraščiai mūsų Dievo išganymą.

Postcommunio

Hæc nos commúnio, Dómine, purget a crímine: et, intercedénte beáta Vírgine Dei Genetríce María, cæléstis remédii fáciat esse consórtes. Per eundem Dominum nostrum...

Postkomunija

Ši Komunija, Viešpatie, tenuvalo mumyse nusikaltimą ir, užtariant Švenčiausiajai Mergelei, Dievo Motinai Marijai, tepadaro mus dangiškųjų vaistų dalininkais. Per Tąjį mūsų Viešpatį...


Prenumeruokite mūsų straipsnių savaitinį naujienlaiškį.

0
bendrinimų
Naudojant slapukus Jūsų naršymas tinklapyje bus patogesnis. Paspausdami „Sutinku“ Jūs leisite naudoti tinklapio slapukus Jūsų naršyklėje.